Where No Snow Ever Melts

                                           «Гвардия умирает, но не сдается»

 

Холод и снег, злая метель

Но люди идут к цели своей

Они завершили великий поход

Они шли до моря, они шли домой

Природа давила на храбрых мужей

Не сдались и не отступили пред ней

Сквозь вихри и льды, через мрак и пургу

Боролись, искали, нашли и умрут.

Они уже знали , что им не победить

Человек слишком слаб и одна только жизнь.

Но они не сдавались и боролись с судьбой

с мощью дикой природы Антарктиды весной

Эванс умер в дороге тяжело заболев

и затерян во льдах над могилою крест

С приближением смерти Отс вышел в метель

Чтоб избавить от мук и себя и друзей

А последние трое гордо встретили смерть

До последнего вздоха, до нас чтоб донесть

Скотт писал обо всем, что пришлось пережить

И последней его оборвалася нить.

А на месте трагедии стоит снежный холм

с водруженным на гордой вершине крестом

и на нем непокорная надпись гласит, -

«To strike, to seek, to find and not to yield!»

Ведь прожили под этим девизом всю жизнь

Люди те кто под снегом под этим лежат

Пролетели года и поток молодых

позабыл всех героев, - словно не было их.

Вспомнит кто, что случилось той далекой весной

В последних днях марта, в тот - двенадцатый год.

 

In memory of R.Scott, E.Evans, L.Oths, E.Wilson, H.Bowers

 

10 декабря 1999г